Téměř celá Microsoft Knowledge Base je v češtině

Microsoft Knowledge Base obsahuje návody na řešení celé řady problémů včetně těch bezpečnostních.


Čeština je dalším jazykem, do kterého je překladač Microsoft Research Machine Translation schopen překládat většinu článků znalostní báze Microsoft Knowledge Base na http://support.microsoft.com. Vedle 7 000 článků, které jsou profesionálně lokalizovány do češtiny, tak uživatelé budou mít přístup k více než 250 tisícům dalších technických článků, které by nikdy nebyly přeloženy.

Výhodou je podle Microsoftu i to, že při použití nového překladače uživatel obdrží překlad té nejaktuálnější verze. Články je možné porovnat s anglickým originálem a ověřit si tak správnost překladu. Kvalitu nelze srovnávat s profesionálními překlady, nicméně Microsoft soudí, že uživatelé získají text v dostatečné kvalitě pro vyřešení svého problému.

Studie, které Microsoft prováděl v minulosti, údajně dokazují, že uživatelé díky strojově přeloženému textu zvládnou problémy vyřešit téměř stejně úspěšně jako s profesionálně přeloženým textem. Microsoft ovšem plánuje zvyšovat kvalitu těchto automatických překladů a do budoucna chce zapojit i samotné uživatele, kterým umožní opravovat špatně přeložená spojení. Profesionální překlady Microsoft do budoucna zachová pouze u několika strategických oblastí, jako je například bezpečnost. Jiné články znalostní báze budou překládány právě prostřednictvím strojového překladu.

Překladač Microsoft Research Machine Translation funguje v řadě evropských jazycích včetně němčiny, španělštiny, portugalštiny, italštiny a francouzštiny. Byl nasazen i v Asii a je schopen překládat do korejštiny, čínštiny a japonštiny. V blízké budoucnosti Microsoft plánuje rozšířit možnosti strojového překladu o ruštinu, polštinu, holandštinu a řečtinu.











Komentáře