Experimentálních programů, které využívají rozpoznávání řeči k překládání v reálném čase, tu za poslední roky již bylo mnoho, Microsoft však nyní tuto myšlenku posunul na novou úroveň.
Stejně jako ostatní překladače, také software z dílen Microsoft Research umožňuje namluvení nějakého textu v rodné řeči do daného zařízení a jeho následný překlad například do němčiny nebo francouzštiny. Rozdíl je v tom, co vyjde z reproduktoru.
Místo robotického hlasu se totiž program snaží o vytvoření překladu, který bude znít přibližně stejně jako jeho zadavatel. Aby celému překladu dodal ještě více na věrohodnosti, přidal Microsoft do svého programu také možnost vytvoření trojrozměrného obrazu uživatelovy hlavy. Ta má navíc umět pohybovat rty tak, aby to odpovídalo reálné výslovnosti.
Monolingual TTS, jak svůj software nazval Microsoft, aktuálně zvládne překlad z a do 26 jazyků. V jeho současné experimentální podobě však celý proces překladu textu trvá déle než je u podobných produktů obvyklé. Na skutečně kvalitní rozpoznání hlasu je potřeba alespoň hodina tréninku. Do budoucna se snad tento čas výrazně zkrátí.
Pokud se Microsoftu podaří dotáhnout technologii do zdárného konce a dostat ji například do smartphonů, mohla by být velkým přínosem hlavně pro časté cestovatele. Stejně tak by své využití jistě našla i při jazykovém vzdělávání.
O hlasové překlady se dlouhodobě zajímá také Google, který provozuje zřejmě nejpoužívanější textový překladač. Jeho software sice na uživatele mluví jen robotickým hlasem, překlad nicméně probíhá tak rychle, že je ho možné použít při hlasovém hovoru. Pro uživatele operačního systému Android je určena volně dostupná aplikace Překladač Google, která má také konverzační režim. Jeho kvalita ale není příliš dobrá.