V prosinci 2012 vydala švédská Rada pro jazyky seznam novotvarů, které se tak oficiálně dostaly do slovníku spisovné švédštiny. Jedním z nových pojmů mělo být i krásné slůvko „ogooglebar“ (tedy něco jako „negooglovatelný“). Americký gigant však začal protestovat.
Ne, že by se Googlu nelíbilo samotné slovo. Ostatně která firma by nepokládala za čest, že se její jméno dostane v určité formě do spisovného jazyka, ať už jakéhokoliv? Vždyť se jedná o skvělý úspěch marketingu! Problém je však v definici tohoto slova.
Pojem ogooglebar je totiž podle Rady pro jazyky něco, „co nemůžete najít na webu s využitím vyhledávače“.
Švédské rádio (Sveriges Radio) k tomu uvedlo, že americká společnost chtěla, aby úřad specifikoval v definici slova, že se jedná výhradně o vyhledávání prováděné Googlem, nikoliv jinými vyhledávači.
Po debatě s právníky Googlu, v níž se tito právníci prý „snažili ovlivnit způsob definice slova“, se jazyková rada rozhodla odstranit pojem ogooglebar ze slovníku. O tom, jestli se slovo bude v praxi používat či nikoliv, ale podle ní rozhodují především uživatelé švédského jazyka.
Zdroj: The Local, Sveriges Radio